List of Markan Stereotypes and Pick-ups

List of Markan Stereotypes and Pick-ups

List of Markan Stereotypes and Pick-Ups

Hebrew scholar Robert Lindsey believed Mark is a highly edited derivative of Luke’s Gospel. He came to this notion due to words exhibited in Mark that were difficult to translate back into Hebrew. Such words and phrases appeared with an unusually high frequency in Mark as compared to the other Synoptic Gospels. These non-Hebraic words Lindsey referred to as “Markan stereotypes. A principal example is the word εὐθύς (“immediately”) which occurs 41 times in Mark but only once in Luke. Because Matthew exhibited this same word only where it is paralleled with Mark (but not with Luke), this gave Lindsey the indication that Matthew was clearly influenced by Mark. This also demonstrates that Luke exhibits independence from Mark and produces a more Hebraic text than both Mark and Matthew. 

Also, the observation that Mark employed certain words and phrases that do not appear in the parallels of Luke but do occur in other places in Luke or Acts gave Lindsey the indication that they are foreign to the pre-synoptic tradition. The evidence of Mark’s use of Lukan vocabulary in places where Luke’s parallel lacks the Lukan terminology strongly suggested to Lindsey that the best explanation is that the author of Mark used Luke-Acts as the primary source for his gospel. Lindsey observed the clear motivation of the Markan pick-ups was to echo the experiences of Jesus’ later followers in the stories Mark told about Jesus. In addition to identifying Markan pick-ups from Luke-Acts, Lindsey also observed that Mark incorporated words and phrases from other sources including the Epistles of Paul and the Epistle of James. 

In the article LOY Excursus: Catalog of Markan Stereotypes and Possible Markan Pick-ups, published on the Jerusalem Perspective website and updated periodically, the authors David Bivin and Joshua Tilton describe their work to identify and collect certain redactional words and phrases characteristic of the editorial style of the author of Mark’s Gospel. In reference to the extensive catalog, they state the following:

As already mentioned, this catalog is a work in progress and is therefore not exhaustive. We will continue to add to the catalog as further Markan pick-ups and Markan stereotypes are identified in the course of our research… We also hasten to add that the catalog is not intended to be definitive: the catalog includes possible examples of Markan pick-ups for which there undoubtedly are alternative explanations. The purpose of the catalog is to collect in one place all the examples that might qualify as Markan pick-ups so that the cumulative effect of the phenomenon can be measured… While it may be easy to dismiss any one example as random, or inconclusive, or explicable on other grounds, the cumulative evidence becomes more impressive. Thus, the catalog is not intended to prove that the author of Mark picked up words and phrases from Acts, the Pauline Epistles and the Epistle of James. The catalog’s purpose is rather to collect the raw data that supports Lindsey’s hypothesis so that the cumulative evidence can be considered and scholars can evaluate whether or not Lindsey’s hypothesis is convincing. (David Bivin, LOY Excursus: Catalog of Markan Stereotypes and Possible Markan Pick-ups, Jerusalem Perspective)

The above is just a summary of the article LOY Excursus: Catalog of Markan Stereotypes and Possible Markan Pick-ups. See the article for more details.  The button below is a link to the Catalog list provided by Jerusalem The PDF file contains a table with extensive examples and notes.